Γλώσσες | Talen | Langues | Sprachen

zondag 25 oktober 2020

Sie standen vor der Kirche und warteten auf nichts. Sie waren am frühen Abend durch das Viertel gestreunt, nur um draußen zu sein, und dann ragte der Kirchturm über ihnen auf. Der Koloss warf seinen Schatten auf sie, was wie ein Überfall oder eine Ermahnung auf sie wirkte, und sie blieben stehen und sahen hoch.

Στέκονταν μπροστά από την εκκλησία, χωρίς να περιμένουν τίποτα. Είχαν περιπλανηθεί σε κείνη τη γειτονιά νωρίς το απόγευμα, απλώς και μόνο γιατί ήθελαν να βγουν έξω— και τότε ξαφνικά, το καμπαναριό υψώθηκε πάνω από τα κεφάλια τους. Ο κολοσσός τούς έριξε τη σκιά του, κάτι που τους φάνηκε σαν επίθεση ή προειδοποίηση. Κοντοστάθηκαν και κοίταξαν ψηλά.

Franz Dobler | Ein Schuss ins Blaue (2019)

Geen opmerkingen:

Een reactie posten